"alta mar" meaning in Español

See alta mar in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [ˌal̪.t̪a ˈmaɾ] Forms: alta mar
Rhymes: aɾ
  1. Zona del mar alejada de las costas.
    Sense id: es-alta_mar-es-phrase-BuBFYyFC
  2. En particular, zona del mar sobre la que ningún Estado tiene soberanía, y sujeta a normas específicas de derecho.
    Sense id: es-alta_mar-es-phrase-pJnyJ8-6 Categories (other): ES:Derecho
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: lo alto, piélago, aguas internacionales Translations: Hochsee [feminine] (Alemán), hohe See [feminine] (Alemán), alta mar [feminine] (Catalán), avameri (Estonio), ulgumeri (Estonio), rahvusvahelised veed (Estonio), avomeri (Finés), merenselkä (Finés), selkämeri (Finés), ulappa (Finés), ulkomeri (Finés), haute mer [feminine] (Francés), pleine mer [feminine] (Francés), cuan mòr (Gaélico escocés), πόντος (Griego), nyílt tenger (Húngaro), high seas [plural] (Inglés), open sea (Inglés), international waters [plural] (Inglés), mórmhuir [feminine] (Irlandés), aðalhaf [neuter] (Islandés), alto mare [masculine] (Italiano), pelago [masculine] (Italiano), acque internazionali [feminine, plural] (Italiano), 外海 (Japonés), salum (Latín), pełne morze [neuter] (Polaco), alto mar [masculine] (Portugués), открытое море [neuter] (Ruso), pučina пучина [feminine] (Serbocroata), pučina [feminine] (Serbocroata), majimakuu (Suajili), öppet hav [neuter] (Sueco), internationellt vatten [neuter] (Sueco)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones sustantivas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:aɾ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Estonio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Finés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Gaélico escocés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Griego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Húngaro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Islandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Japonés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Ruso",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Serbocroata",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Suajili",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Sueco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "alta mar",
      "raw_tags": [
        "Singularia tantum"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución sustantiva femenina",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y quando ellos vieron tan fermosa auentura, dieron gracias a Jesu Christo, e fincaron los ynojos, e fizieron sus oraciones, e luego fino el viento en la nave, e fizola partir de la ribera y metiola en alta mar, e assi anduuieron gran tienpo que no sabian a qual parte andauan, e todavia fazian sus oraciones a Jesu Christo.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Bailly-Baillière",
                "f": "1907",
                "fo": "1470",
                "l": "Madrid",
                "pasaje": "¶58",
                "t": "La demanda del Sancto Grial"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Y quando ellos vieron tan fermosa auentura, dieron gracias a Jesu Christo, e fincaron los ynojos, e fizieron sus oraciones, e luego fino el viento en la nave, e fizola partir de la ribera y metiola en alta mar, e assi anduuieron gran tienpo que no sabian a qual parte andauan, e todavia fazian sus oraciones a Jesu Christo.Anónimo. La demanda del Sancto Grial ¶58 (1470). Editorial: Bailly-Baillière. Madrid, 1907.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. La demanda del Sancto Grial ¶58 (1470). Editorial: Bailly-Baillière. Madrid, 1907.",
          "text": "Y quando ellos vieron tan fermosa auentura, dieron gracias a Jesu Christo, e fincaron los ynojos, e fizieron sus oraciones, e luego fino el viento en la nave, e fizola partir de la ribera y metiola en alta mar, e assi anduuieron gran tienpo que no sabian a qual parte andauan, e todavia fazian sus oraciones a Jesu Christo."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y si hallándose en alta mar y no habiendo de correr cerca de tierra, no es necesario hacer esperas sino dejarse correr de largo o volver la proa al viento y tener fuerte si es cosa que de presto debe pasar.",
                "a": "Alonso de Chaves",
                "c": "libro",
                "f": "1983",
                "isbn": "9788450094367",
                "p": "235",
                "t": "Quatri partitu en cosmografía práctica, y por otro nombre, Espejo de navegantes"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Y si hallándose en alta mar y no habiendo de correr cerca de tierra, no es necesario hacer esperas sino dejarse correr de largo o volver la proa al viento y tener fuerte si es cosa que de presto debe pasar.Alonso de Chaves. Quatri partitu en cosmografía práctica, y por otro nombre, Espejo de navegantes. Página 235. 1983. ISBN: 9788450094367.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Alonso de Chaves. Quatri partitu en cosmografía práctica, y por otro nombre, Espejo de navegantes. Página 235. 1983. ISBN: 9788450094367.",
          "text": "Y si hallándose en alta mar y no habiendo de correr cerca de tierra, no es necesario hacer esperas sino dejarse correr de largo o volver la proa al viento y tener fuerte si es cosa que de presto debe pasar."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Si la experiencia la trasladamos a barcos que se encuentran en alta mar, donde no hay punto de referencia terrestre, y suponemos que tampoco celeste, porque no se vislumbran astros en el cielo, la dificultad de determinar cual es el que se mueve resulta casi insuperable.",
                "a": "Manuel Mindán Manero",
                "c": "libro",
                "f": "2009",
                "p": "338",
                "t": "Historia de la filosofía y de las ciencias"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Si la experiencia la trasladamos a barcos que se encuentran en alta mar, donde no hay punto de referencia terrestre, y suponemos que tampoco celeste, porque no se vislumbran astros en el cielo, la dificultad de determinar cual es el que se mueve resulta casi insuperable.Manuel Mindán Manero. Historia de la filosofía y de las ciencias. Página 338. 2009.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Manuel Mindán Manero. Historia de la filosofía y de las ciencias. Página 338. 2009.",
          "text": "Si la experiencia la trasladamos a barcos que se encuentran en alta mar, donde no hay punto de referencia terrestre, y suponemos que tampoco celeste, porque no se vislumbran astros en el cielo, la dificultad de determinar cual es el que se mueve resulta casi insuperable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zona del mar alejada de las costas."
      ],
      "id": "es-alta_mar-es-phrase-BuBFYyFC",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Derecho",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Otros instrumentos que tienen interés a la hora de delinear el régimen jurídico de la pesca en alta mar son la Convención sobre Pesca y Conservación de los Recursos Vivos de la Alta Mar de 1958, la decisión de la Corte Internacional de Justicia en la causa de 1974 sobre jurisdicción pesquera y la resolución 44/225 de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las redes de enmalle y deriva.",
                "a": "Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura",
                "c": "libro",
                "editorial": "Food & Agriculture Org.",
                "f": "2020-06-01",
                "isbn": "9789251327562",
                "p": "72",
                "t": "El estado mundial de la pesca y la acuicultura 2020"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Otros instrumentos que tienen interés a la hora de delinear el régimen jurídico de la pesca en alta mar son la Convención sobre Pesca y Conservación de los Recursos Vivos de la Alta Mar de 1958, la decisión de la Corte Internacional de Justicia en la causa de 1974 sobre jurisdicción pesquera y la resolución 44/225 de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las redes de enmalle y deriva.Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura. El estado mundial de la pesca y la acuicultura 2020. Página 72. Editorial: Food & Agriculture Org. 01 jun 2020. ISBN: 9789251327562.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura. El estado mundial de la pesca y la acuicultura 2020. Página 72. Editorial: Food & Agriculture Org. 01 jun 2020. ISBN: 9789251327562.",
          "text": "Otros instrumentos que tienen interés a la hora de delinear el régimen jurídico de la pesca en alta mar son la Convención sobre Pesca y Conservación de los Recursos Vivos de la Alta Mar de 1958, la decisión de la Corte Internacional de Justicia en la causa de 1974 sobre jurisdicción pesquera y la resolución 44/225 de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las redes de enmalle y deriva."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El delito de piratería sólo puede cometerse en alta mar o fuera de la jurisdicción territorial de un Estado.",
                "a": "VV.AA.",
                "c": "libro",
                "editorial": "Editorial Amnistía Internacional",
                "f": "2010",
                "l": "Madrid",
                "t": "Venezuela.La lucha contra la impunidad a través de la jurisdicción universal"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: El delito de piratería sólo puede cometerse en alta mar o fuera de la jurisdicción territorial de un Estado.VV.AA. Venezuela.La lucha contra la impunidad a través de la jurisdicción universal. Editorial: Editorial Amnistía Internacional. Madrid, 2010.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "VV.AA. Venezuela.La lucha contra la impunidad a través de la jurisdicción universal. Editorial: Editorial Amnistía Internacional. Madrid, 2010.",
          "text": "El delito de piratería sólo puede cometerse en alta mar o fuera de la jurisdicción territorial de un Estado."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En particular, zona del mar sobre la que ningún Estado tiene soberanía, y sujeta a normas específicas de derecho."
      ],
      "id": "es-alta_mar-es-phrase-pJnyJ8-6",
      "raw_tags": [
        "Derecho"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌal̪.t̪a ˈmaɾ]"
    },
    {
      "rhymes": "aɾ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lo alto"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "piélago"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "aguas internacionales"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Hochsee"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hohe See"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1–2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "alta mar"
    },
    {
      "lang": "Estonio",
      "lang_code": "et",
      "sense_index": "1",
      "word": "avameri"
    },
    {
      "lang": "Estonio",
      "lang_code": "et",
      "sense_index": "1",
      "word": "ulgumeri"
    },
    {
      "lang": "Estonio",
      "lang_code": "et",
      "sense_index": "2",
      "word": "rahvusvahelised veed"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "avomeri"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "merenselkä"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "selkämeri"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "ulappa"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "ulkomeri"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1–2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "haute mer"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1–2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pleine mer"
    },
    {
      "lang": "Gaélico escocés",
      "lang_code": "gd",
      "sense_index": "1",
      "word": "cuan mòr"
    },
    {
      "lang": "Griego",
      "lang_code": "el",
      "sense_index": "1",
      "word": "πόντος"
    },
    {
      "lang": "Húngaro",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "nyílt tenger"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "high seas"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "open sea"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "international waters"
    },
    {
      "lang": "Irlandés",
      "lang_code": "ga",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mórmhuir"
    },
    {
      "lang": "Islandés",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "aðalhaf"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1–2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alto mare"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1–2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pelago"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "acque internazionali"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "sense_index": "1",
      "word": "外海"
    },
    {
      "lang": "Latín",
      "lang_code": "la",
      "sense_index": "1",
      "word": "salum"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1–2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "pełne morze"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1–2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alto mar"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "1–2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "открытое море"
    },
    {
      "lang": "Serbocroata",
      "lang_code": "sh",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pučina пучина"
    },
    {
      "lang": "Serbocroata",
      "lang_code": "sh",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pučina"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "öppet hav"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "internationellt vatten"
    },
    {
      "lang": "Suajili",
      "lang_code": "sw",
      "sense_index": "1",
      "word": "majimakuu"
    }
  ],
  "word": "alta mar"
}
{
  "categories": [
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones sustantivas",
    "ES:Rimas:aɾ",
    "ES:Sustantivos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Catalán",
    "Español-Estonio",
    "Español-Finés",
    "Español-Francés",
    "Español-Gaélico escocés",
    "Español-Griego",
    "Español-Húngaro",
    "Español-Inglés",
    "Español-Irlandés",
    "Español-Islandés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Japonés",
    "Español-Latín",
    "Español-Polaco",
    "Español-Portugués",
    "Español-Ruso",
    "Español-Serbocroata",
    "Español-Suajili",
    "Español-Sueco"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "alta mar",
      "raw_tags": [
        "Singularia tantum"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución sustantiva femenina",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y quando ellos vieron tan fermosa auentura, dieron gracias a Jesu Christo, e fincaron los ynojos, e fizieron sus oraciones, e luego fino el viento en la nave, e fizola partir de la ribera y metiola en alta mar, e assi anduuieron gran tienpo que no sabian a qual parte andauan, e todavia fazian sus oraciones a Jesu Christo.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Bailly-Baillière",
                "f": "1907",
                "fo": "1470",
                "l": "Madrid",
                "pasaje": "¶58",
                "t": "La demanda del Sancto Grial"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Y quando ellos vieron tan fermosa auentura, dieron gracias a Jesu Christo, e fincaron los ynojos, e fizieron sus oraciones, e luego fino el viento en la nave, e fizola partir de la ribera y metiola en alta mar, e assi anduuieron gran tienpo que no sabian a qual parte andauan, e todavia fazian sus oraciones a Jesu Christo.Anónimo. La demanda del Sancto Grial ¶58 (1470). Editorial: Bailly-Baillière. Madrid, 1907.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. La demanda del Sancto Grial ¶58 (1470). Editorial: Bailly-Baillière. Madrid, 1907.",
          "text": "Y quando ellos vieron tan fermosa auentura, dieron gracias a Jesu Christo, e fincaron los ynojos, e fizieron sus oraciones, e luego fino el viento en la nave, e fizola partir de la ribera y metiola en alta mar, e assi anduuieron gran tienpo que no sabian a qual parte andauan, e todavia fazian sus oraciones a Jesu Christo."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y si hallándose en alta mar y no habiendo de correr cerca de tierra, no es necesario hacer esperas sino dejarse correr de largo o volver la proa al viento y tener fuerte si es cosa que de presto debe pasar.",
                "a": "Alonso de Chaves",
                "c": "libro",
                "f": "1983",
                "isbn": "9788450094367",
                "p": "235",
                "t": "Quatri partitu en cosmografía práctica, y por otro nombre, Espejo de navegantes"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Y si hallándose en alta mar y no habiendo de correr cerca de tierra, no es necesario hacer esperas sino dejarse correr de largo o volver la proa al viento y tener fuerte si es cosa que de presto debe pasar.Alonso de Chaves. Quatri partitu en cosmografía práctica, y por otro nombre, Espejo de navegantes. Página 235. 1983. ISBN: 9788450094367.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Alonso de Chaves. Quatri partitu en cosmografía práctica, y por otro nombre, Espejo de navegantes. Página 235. 1983. ISBN: 9788450094367.",
          "text": "Y si hallándose en alta mar y no habiendo de correr cerca de tierra, no es necesario hacer esperas sino dejarse correr de largo o volver la proa al viento y tener fuerte si es cosa que de presto debe pasar."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Si la experiencia la trasladamos a barcos que se encuentran en alta mar, donde no hay punto de referencia terrestre, y suponemos que tampoco celeste, porque no se vislumbran astros en el cielo, la dificultad de determinar cual es el que se mueve resulta casi insuperable.",
                "a": "Manuel Mindán Manero",
                "c": "libro",
                "f": "2009",
                "p": "338",
                "t": "Historia de la filosofía y de las ciencias"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Si la experiencia la trasladamos a barcos que se encuentran en alta mar, donde no hay punto de referencia terrestre, y suponemos que tampoco celeste, porque no se vislumbran astros en el cielo, la dificultad de determinar cual es el que se mueve resulta casi insuperable.Manuel Mindán Manero. Historia de la filosofía y de las ciencias. Página 338. 2009.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Manuel Mindán Manero. Historia de la filosofía y de las ciencias. Página 338. 2009.",
          "text": "Si la experiencia la trasladamos a barcos que se encuentran en alta mar, donde no hay punto de referencia terrestre, y suponemos que tampoco celeste, porque no se vislumbran astros en el cielo, la dificultad de determinar cual es el que se mueve resulta casi insuperable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zona del mar alejada de las costas."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Derecho"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Otros instrumentos que tienen interés a la hora de delinear el régimen jurídico de la pesca en alta mar son la Convención sobre Pesca y Conservación de los Recursos Vivos de la Alta Mar de 1958, la decisión de la Corte Internacional de Justicia en la causa de 1974 sobre jurisdicción pesquera y la resolución 44/225 de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las redes de enmalle y deriva.",
                "a": "Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura",
                "c": "libro",
                "editorial": "Food & Agriculture Org.",
                "f": "2020-06-01",
                "isbn": "9789251327562",
                "p": "72",
                "t": "El estado mundial de la pesca y la acuicultura 2020"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Otros instrumentos que tienen interés a la hora de delinear el régimen jurídico de la pesca en alta mar son la Convención sobre Pesca y Conservación de los Recursos Vivos de la Alta Mar de 1958, la decisión de la Corte Internacional de Justicia en la causa de 1974 sobre jurisdicción pesquera y la resolución 44/225 de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las redes de enmalle y deriva.Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura. El estado mundial de la pesca y la acuicultura 2020. Página 72. Editorial: Food & Agriculture Org. 01 jun 2020. ISBN: 9789251327562.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura. El estado mundial de la pesca y la acuicultura 2020. Página 72. Editorial: Food & Agriculture Org. 01 jun 2020. ISBN: 9789251327562.",
          "text": "Otros instrumentos que tienen interés a la hora de delinear el régimen jurídico de la pesca en alta mar son la Convención sobre Pesca y Conservación de los Recursos Vivos de la Alta Mar de 1958, la decisión de la Corte Internacional de Justicia en la causa de 1974 sobre jurisdicción pesquera y la resolución 44/225 de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las redes de enmalle y deriva."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El delito de piratería sólo puede cometerse en alta mar o fuera de la jurisdicción territorial de un Estado.",
                "a": "VV.AA.",
                "c": "libro",
                "editorial": "Editorial Amnistía Internacional",
                "f": "2010",
                "l": "Madrid",
                "t": "Venezuela.La lucha contra la impunidad a través de la jurisdicción universal"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: El delito de piratería sólo puede cometerse en alta mar o fuera de la jurisdicción territorial de un Estado.VV.AA. Venezuela.La lucha contra la impunidad a través de la jurisdicción universal. Editorial: Editorial Amnistía Internacional. Madrid, 2010.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "VV.AA. Venezuela.La lucha contra la impunidad a través de la jurisdicción universal. Editorial: Editorial Amnistía Internacional. Madrid, 2010.",
          "text": "El delito de piratería sólo puede cometerse en alta mar o fuera de la jurisdicción territorial de un Estado."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En particular, zona del mar sobre la que ningún Estado tiene soberanía, y sujeta a normas específicas de derecho."
      ],
      "raw_tags": [
        "Derecho"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌal̪.t̪a ˈmaɾ]"
    },
    {
      "rhymes": "aɾ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lo alto"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "piélago"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "aguas internacionales"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Hochsee"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hohe See"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1–2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "alta mar"
    },
    {
      "lang": "Estonio",
      "lang_code": "et",
      "sense_index": "1",
      "word": "avameri"
    },
    {
      "lang": "Estonio",
      "lang_code": "et",
      "sense_index": "1",
      "word": "ulgumeri"
    },
    {
      "lang": "Estonio",
      "lang_code": "et",
      "sense_index": "2",
      "word": "rahvusvahelised veed"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "avomeri"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "merenselkä"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "selkämeri"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "ulappa"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "ulkomeri"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1–2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "haute mer"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1–2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pleine mer"
    },
    {
      "lang": "Gaélico escocés",
      "lang_code": "gd",
      "sense_index": "1",
      "word": "cuan mòr"
    },
    {
      "lang": "Griego",
      "lang_code": "el",
      "sense_index": "1",
      "word": "πόντος"
    },
    {
      "lang": "Húngaro",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "nyílt tenger"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "high seas"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "open sea"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "international waters"
    },
    {
      "lang": "Irlandés",
      "lang_code": "ga",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mórmhuir"
    },
    {
      "lang": "Islandés",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "aðalhaf"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1–2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alto mare"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1–2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pelago"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "acque internazionali"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "sense_index": "1",
      "word": "外海"
    },
    {
      "lang": "Latín",
      "lang_code": "la",
      "sense_index": "1",
      "word": "salum"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1–2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "pełne morze"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1–2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alto mar"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "1–2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "открытое море"
    },
    {
      "lang": "Serbocroata",
      "lang_code": "sh",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pučina пучина"
    },
    {
      "lang": "Serbocroata",
      "lang_code": "sh",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pučina"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "öppet hav"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "internationellt vatten"
    },
    {
      "lang": "Suajili",
      "lang_code": "sw",
      "sense_index": "1",
      "word": "majimakuu"
    }
  ],
  "word": "alta mar"
}

Download raw JSONL data for alta mar meaning in Español (11.1kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "alta mar"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución sustantiva femenina",
  "title": "alta mar",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "alta mar"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución sustantiva femenina",
  "title": "alta mar",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "alta mar"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución sustantiva femenina",
  "title": "alta mar",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "alta mar"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución sustantiva femenina",
  "title": "alta mar",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "alta mar"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución sustantiva femenina",
  "title": "alta mar",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "alta mar"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución sustantiva femenina",
  "title": "alta mar",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "alta mar"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución sustantiva femenina",
  "title": "alta mar",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "alta mar"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución sustantiva femenina",
  "title": "alta mar",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "alta mar"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución sustantiva femenina",
  "title": "alta mar",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "alta mar"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución sustantiva femenina",
  "title": "alta mar",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.